Меню

Профиль



return_links(8); ?>


Классический подход к проблеме референции предпо­лагает использование «треугольника значения» Огдена и Ричардса из книги 20-х гг. «Значение значения» (1923):

 

Соответствуют ли все эти результаты исследования компонентов и параметров значения слова той грам­матической модели, которую мы рассматриваем в этой книге? В гл. 1 мы отмечали, что знание синтаксиче­ской структуры необходимо для понимания предложе­ний. Но совершенно очевидно, что для интерпретации предложения нам необходимо также знать значения входящих в него слов. Более того, значение слова может зависеть от его синтаксического контекста. Рассмотрим, например, случай, когда контекст всего предложения может изменить значение одного слова:

 

 

 

 


При рассмотрении структурных подходов к значению можно выделить два аспекта, хотя такое деление будет, безусловно, весьма приблизительным, — проблемы зна­чения слова и компонентов этого значения и проблемы значения сочетания слов в предложении. Строго говоря, «слово» не является единицей языкового анализа, по­тому что слово может состоять не только из одной зна­чимой единицы (например, «стол»), но также из двух («столы») или из трех («столовые») и т. д. Следовательно, преффиксы и суффиксы сами по себе передают зна­чение. Впрочем, для целей нашего рассмотрения можно считать слова минимальными единицами значения (ср. классическое лингвистическое понятие «морфема»), иг­норируя те трудные лингвистические последствия, кото­рые могут возникнуть в результате такого упрощения. Кроме того, целесообразно ограничиться здесь «знамена­тельными словами», в основном существительными, и опустить «функциональные слова» (артикли и предлоги), роль которых сводится скорее к выполнению синтаксиче­ских функций, чем к передаче эксплицитного значения в том смысле, как мы это здесь понимаем.

 


Нет возможности полностью рассмотреть вопросы фонологии в этой книге. И все-таки мы можем остано­виться на некоторых наиболее важных проблемах фоно­логии и развития, кратко рассмотрев овладение ребенком звуковой системой родного языка.

 


Если, однако, подойти научно к этой проблеме [значения значения], то мы обнаружим по мень­шей мере шестнадцать групп определений [зна­чения] ..

Ч. Огден и И. Ричарде

«— Не так-то просто заставить слово что-ни­будь значить, — сказала Алиса задумчиво.

— Когда я заставляю слово выполнять такую трудную работу, — сказал Шалтай-Болтай, — я ему плачу сверхурочные.

— Ах, так! — сказала Алиса. Она была слиш­ком озадачена, чтобы продолжать разговор на эту тему»,

Льюис Кэррол

 


Для современных теорий и исследований в этой обла­сти наиболее характерным является стремление устано­вить универсальность этого процесса и существование врожденных, биологических факторов, определяющих эту универсальность (Chomsky, 1968; Lenneberg, 1967). Вокруг проблемы врожденных факторов овладения язы­ком вспыхивают ожесточенные и горячие споры. Влия­ние трансформационной грамматики, последние работы в этологии, исследования развития восприятия и позна­ния, а также в других областях — все это вновь возбу­дило интерес психологов к врожденным аспектам разви­тия интеллекта. Для многих психологов постулирование сложных, генетически запрограммированных перцептив­ных и когнитивных механизмов становится все более и более вероятным, если не единственно возможным. Проб­лема объяснения такого феномена, как овладение челове­ческим языком, уже давно занимает и, по-видимому, еще долго будет занимать в этих дебатах центральное место.